Tu Karimi Man Kamina Barda-am by Rumi with Roman Urdu, English Translation & Explanation

Tu Karimi Man Kamina Barda-am Poem by Jalaluddin Rumi from Diwan-e-Shams-e-Tabrizi

1. Roman Urdu (Original):

tū karīmī man kamīna barda-am
lekin az lutf-e-shumā parvarda-am

Urdu (Roman):
Aap nihayat karam farmane wale hain aur main ek naacheez banda hoon jo aapke dar par khara hai,
magar main aap hi ke lutf o karam se parwarish paaya hoon.

English:
You are gracious, and I am your humble servant at your door,
you are my sustainer.


2. Roman Urdu (Original):

zindagī aamad barā-e-bandagī
zindagī be-bandagī sharmindagī

Urdu (Roman):
Zindagi sirf bandagi ke liye di gayi hai,
aur bandagi ke baghair zindagi ruswai aur sharmindagi hai.

English:
Life is only for devotion,
life without devotion (worship or total submission) is disgrace.


3. Roman Urdu (Original):

yād-e-ū sarmāya-e-īmāñ buvad
har gadā az yād-e-ū sultāñ buvad

Urdu (Roman):
Unki yaad imaan ka asal sarmaya hai,
aur unki yaad se har faqeer bhi badshah ban jata hai.

English:
Remembrance of him is the true wealth of faith,
and through it even a beggar becomes a king.


4. Roman Urdu (Original):

sayyad-o-sarvar mohammad nūr-e-jāñ
mehtar-o-behtar sahfī'-e-mujrimāñ

Urdu (Roman):
Hazrat Muhammad (ﷺ) roohon ke sarwar aur noor hain,
aur gunahgaaron ke liye sab se behtareen shafi (sifarish karne wale) hain.

English:
Hazrat Mohammad (pbuh) you are the light of our souls,
and the most excellent intercessor for sinners.


5. Roman Urdu (Original):

chuuñ mohammad paak shud az nār-o-dūd
har kujā rū kard vaj.hullāh buud

Urdu (Roman):
Jab Hazrat Muhammad (ﷺ) duniya ki aaloodgiyon se paak kar diye gaye,
to Allah Ta’ala ne farmaya ke jahan bhi aap rukh karein, wahi meri taraf hai.

English:
Since Hazrat Muhammad (pbuh) was purified of worldly things,
Allah said, whichever direction you turned, there is My Face.


6. Roman Urdu (Original):

shāh-bāzī lā-makānī jān-e-ū
rahamtul-lil-'ālamīñ dar shān-e-ū

Urdu (Roman):
Unki rooh bulandi mein la-makaan shahbaaz ki tarah hai,
aur Allah ne unko tamam jahanon ke liye rehmat bana kar bheja.

English:
The noble soul of his is like a falcon of the highest heavens,
and Allah has sent him as mercy for all the worlds.


7. Roman Urdu (Original):

mehtarīn-o-behtarīn-e-ambiyā
juz mohammad niist dar arz-o-samā

Urdu (Roman):
Tamam anbiyah mein sab se afzal aur behtareen Hazrat Muhammad (ﷺ) hain,
zameen o aasman mein un jaisa koi nahi.

English:
He is the mightiest and best of all Prophets,
and there is none like him on earth or in the heavens.


8. Roman Urdu (Original):

aañ mohammad hāmid-o-mahmūd shud
shakl-e-'ābid sūrat-e-mā'būd shud

Urdu (Roman):
Aap Allah ki tareef karne wale bhi hain aur khud tareef ke laiq bhi,
zahiri taur par banda hain magar apni sifat mein Allah ki jalak rakhte hain.

English:
He praises Allah, and yet is Himself worthy of praise,
He is the reflection of God in the shape of a worshipper of God.


9. Roman Urdu (Original):

auliyā-allāh huvallāh auliyā
yā'nī dīd-e-pīr dīd-e-kibriyā

Urdu (Roman):
Allah ke dost (auliyah) Allah ke qareeb hote hain,
aur peer ka deedar haqeeqat mein Allah ki qudrat ka deedar hai.

English:
The friends of God are like God because God is their friend,
and in this way he who has seen his peer (perfect mentor), has seen God’s Glory


10. Roman Urdu (Original):

har ki pī-e-zāt-e-haq rā yak na diid
ne murīd-o-ne murīd-o-ne murīd

Urdu (Roman):
Jo shakhs apne peer mein Haq ki jhalak na dekhe,
woh na mureed hai, na mureed hai, na mureed hai.

English:
If one doesn’t see his spiritual master as reflection of God,
he is not a disciple, not a disciple, not a disciple!


11. Roman Urdu (Original):

maulvī hargiz na shud maulā-e-'rūm'
tā-ġhulām-e-'sham'-tabrezī na shud

Urdu (Roman):
Maulana Rumi kabhi Maula-e-Rum na bante,
jab tak woh Shams Tabrizi ke sacha ghulaam na bane.

English:
Maulvi could never be Maula-i-Rum,
if he had not devoted himself to Shams Tabrizi.


Written by: Maulana Rumi in Diwan-e-Shams-e-Tabrizi

Post a Comment

0 Comments